Milyen sors jut egy könyvnek, ha más nyelven születik újjá?

2025. augusztus 4. 17:21, kultura.hu

George Volceanov fordítóként nemcsak a szavak, de a világok közötti átjárást is vállalja. Szöllősi Mátyás Váltóáram című novelláskötete kapcsán arról beszélgettünk, hogyan válik a fordítás alkotássá, a nyelv pedig látleletté. Szó esett az egyéni érzékenységről, közös kultúráról, kimondott és kimondatlan rétegekről.

Tovább a teljes cikkre...

Keresés