Emberek a hóban – Egyed Veronika műfordítót kérdeztük mennyről és pokolról

2019. május 25. 19:27, Alternatív Energia

Jón Kalman Stefánsson neve nem ismeretlen a magyar olvasók előtt, az izlandi költő-író A halaknak nincs lábuk című regénye tavaly jelent meg nyelvünkön, Patat Bence fordításában, és az íróval személyesen is találkozhattunk akkor a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. Idén pedig már a monumentális, 1100 oldalas Menny és pokol-trilógiája is napvilá

Tovább a teljes cikkre...

Keresés